И така, Аврам тръгна, според както му каза Господ, и Лот тръгна с него. А Аврам беше на седемдесет и пет години, когато излезе от Харан.
Матей 21:6 - Библия ревизирано издание И така, учениците отидоха и направиха, както им нареди Исус; Още версииЦариградски И отидоха учениците и сториха както им заръча Исус: Ревизиран И тъй учениците отидоха и сториха както им заръча Исус; Новият завет: съвременен превод Учениците отидоха и направиха това, което им каза Исус. Верен И така, учениците отидоха и направиха, както им поръча Иисус: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Учениците отидоха и направиха така, както им заповяда Иисус. Библия синодално издание (1982 г.) Учениците отидоха и сториха тъй, както им бе заповядал Иисус: |
И така, Аврам тръгна, според както му каза Господ, и Лот тръгна с него. А Аврам беше на седемдесет и пет години, когато излезе от Харан.
Моисей видя цялата работа и, ето, както заповяда Господ, така я бяха извършили. И Моисей ги благослови.
Направих, каквото ми беше заповядано; изнесох вещите си денем като вещи за преселване и привечер си прокопах стената с ръка; и на мръкване ги изнесох пред очите им, като ги вдигнах на рамена.
„Кажете на Сионовата дъщеря: Ето, твоят Цар иде при тебе, кротък и възседнал на осел и на осле, рожба на ослица.“
Разкаях се, че поставих Саул за цар, понеже той престана да Ме следва и не изпълнява повеленията Ми. А това възмути Самуил и той викаше към Господа цялата нощ.