Марк 5:25 - Библия ревизирано издание И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години Още версииЦариградски И една жена, която имаше кръвотечение дванадесет години, Ревизиран И една жена, която бе имала кръвотечение дванадесет години, Новият завет: съвременен превод Сред множеството имаше една жена, която от дванадесет години кървеше. Верен И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години Съвременен български превод (с DC books) 2013 А една жена, която страдаше от кръвотечение дванадесет години Библия синодално издание (1982 г.) Една жена, която страдаше от кръвотечение дванайсет години, |
и беше страдала много от мнозина лекари, и беше похарчила за лечение целия си имот, без да види някаква полза, а, напротив, беше ѝ станало по-зле,
и, ето, една жена, която имаше дух, който беше причинявал немощ за осемнадесет години; тя беше сгърбена и не можеше никак да се изправи.
Защото човекът, над когото се извърши това чудо на изцеление, беше на повече от четиридесет години.