Лука 24:17 - Библия ревизирано издание Той им каза: Какви са тези думи, които разменяте помежду си по пътя? И те се спряха натъжени. Още версииЦариградски И рече им: Какви са тези думи които си приказвате помежду си като пътувате и сте тъжни? Ревизиран И рече им: Какви са тия думи, които разменяте помежду си, като пътувате? И те се спряха натъжени. Новият завет: съвременен превод Той им каза: „За какво си говорите, докато вървите?“ Двамата спряха с натъжени лица. Верен И им каза: Какви са тези думи, които разменяте помежду си, като пътувате? И те се спряха натъжени. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той им рече: „Какви са тези думи, които вървешком разменяте помежду си, и защо сте тъжни?“ Библия синодално издание (1982 г.) А Той им рече: какви са тия думи, които, вървешком, разменяте помежду си, и защо сте тъжни? |
И един от тях, на име Клеопа, Му отговори: Нима само Ти ли си пришълец в Йерусалим и не си узнал това, което стана там тези дни?