Лука 14:32 - Библия ревизирано издание Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Още версииЦариградски Ако ли не, то кога е той още далеч отпраща посланници и моли се за мир. Ревизиран Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да искат условия за мир. Новият завет: съвременен превод Ако види, че не може, тогава много преди другият цар да се приближи, той ще изпрати посланици да преговарят за мир. Верен Иначе, докато другият е още далеч, изпраща посланици да иска условия за мир. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако не може, той ще изпрати пратеници, за да моли за мир, докато онзи е още далеч. Библия синодално издание (1982 г.) Инак, докато е онзи още далеч, той ще проводи при него пратеници да моли за мир. |
Бързай да се сдобриш с противника си, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията да те предаде на служителя и да бъдеш хвърлен в тъмница.
Защото, когато отиваш с противника си да се явиш пред управителя, постарай се по пътя да се разбереш с него, да не би да те закара при съдията и съдията да те предаде на служителя, и той да те хвърли в тъмница.
Или кой цар, като отива на война срещу друг цар, няма да седне първо да се съветва, може ли с десет хиляди да устои против този, който идва срещу него с двадесет хиляди?
И така, ако някой от вас не се отрече от всичко, което има, не може да бъде Мой ученик.
Но неговите граждани го мразеха и изпратиха след него посланици да кажат: Не искаме този да царува над нас.
А Ирод беше много разгневен от тирците и сидонците; и те дойдоха заедно при него и като спечелиха на своя страна Власт, който се грижеше за царските покои, молеха за помирение, защото тяхната област се изхранваше от царската.