Лука 14:17 - Библия ревизирано издание И в часа на вечерята изпрати слугата си да каже на поканените: Елате, понеже всичко вече е готово. Още версииЦариградски И в часа на вечерята проводи раба си да рече на поканените: Елате, понеже всичко е вече готово. Ревизиран И в часа на вечерята изпрати слугата си да рече на поканените: Дойдете, понеже <всичко> е вече готово. Новият завет: съвременен превод Когато дошъл уреченият час, човекът изпратил слугата си да каже на поканените: «Елате, всичко е готово.» Верен И в часа на вечерята изпрати слугата си да каже на поканените: Елате, защото всичко е вече готово. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И в часа за вечеря изпрати слугата си да каже на поканените: „Елате, понеже всичко е вече готово.“ Библия синодално издание (1982 г.) и в часа за вечеря изпрати слугата си да каже на поканените: дойдете, понеже всичко е вече готово. |
А те всички започнаха единодушно да се извиняват. Първият му каза: Купих си нива и трябва да изляза да я видя; моля ти се, извини ме.
А в последния ден, великия ден на празника, Исус застана, издигна глас и каза: Ако някой е жаден, нека дойде при Мен и да пие.
Братя, синове от Авраамовия род, и онези между вас, които се боят от Бога, на нас бе изпратена вестта за това спасение.
А всичко е от Бога, Който ни примири със Себе Си чрез Исус Христос и даде на нас да служим за примирение;