Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 11:28 - Библия ревизирано издание

А Той каза: По-добре кажи: Блажени онези, които слушат Божието слово и го пазят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той рече: Още по-блажени са които слушат словото Божие и го пазят.

Вижте главата

Ревизиран

А Той рече: По-добре кажи: Блажени ония, които слушат Божието слово и го пазят.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но Исус й отговори: „Още по-благословени са тези, които чуват Божието слово и му се подчиняват.“

Вижте главата

Верен

А Той каза: По-добре кажи: Блажени онези, които слушат Божието слово и го пазят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той рече: „Да, но блажени са и тези, които слушат Божието слово и го спазват.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Той рече: да, но блажени са и тия, които слушат словото Божие и го пазят.

Вижте главата
Други преводи



Лука 11:28
16 Кръстосани препратки  

На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от Господа, Бет който много се възхищава от заповедите Му.


Песен на възкачванията. Блажен всеки, който се бои от Господа и ходи по Неговите пътища;


Който пази заповедта, пази душата си, а който занемарява пътищата си, ще загине.


И така, сега, послушайте ме, о, синове, защото блажени са онези, които пазят моите пътища.


А Той им отговори: Моя майка и Мои братя са тези, които слушат Божието слово и го изпълняват.


Като знаете това, блажени сте, ако го изпълнявате.


Блажен, който прочита, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близо.


Блажени, които изперат дрехите си, за да имат право да дойдат при дървото на живота и да влязат през портите на града.