На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от Господа, Бет който много се възхищава от заповедите Му.
Лука 11:28 - Библия ревизирано издание А Той каза: По-добре кажи: Блажени онези, които слушат Божието слово и го пазят. Още версииЦариградски А той рече: Още по-блажени са които слушат словото Божие и го пазят. Ревизиран А Той рече: По-добре кажи: Блажени ония, които слушат Божието слово и го пазят. Новият завет: съвременен превод Но Исус й отговори: „Още по-благословени са тези, които чуват Божието слово и му се подчиняват.“ Верен А Той каза: По-добре кажи: Блажени онези, които слушат Божието слово и го пазят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той рече: „Да, но блажени са и тези, които слушат Божието слово и го спазват.“ Библия синодално издание (1982 г.) А Той рече: да, но блажени са и тия, които слушат словото Божие и го пазят. |
На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Блажен онзи човек, който се бои от Господа, Бет който много се възхищава от заповедите Му.
Песен на възкачванията. Блажен всеки, който се бои от Господа и ходи по Неговите пътища;
И така, сега, послушайте ме, о, синове, защото блажени са онези, които пазят моите пътища.
А Той им отговори: Моя майка и Мои братя са тези, които слушат Божието слово и го изпълняват.
Блажен, който прочита, и онези, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близо.
Блажени, които изперат дрехите си, за да имат право да дойдат при дървото на живота и да влязат през портите на града.