Вземи си по седем от всички чисти животни, мъжки и женските им; а от нечистите животни по две, мъжки и женските им;
Левит 11:47 - Библия ревизирано издание за да правите разлика между чистото и нечистото и между одушевеното, което може да се яде, и одушевеното, което не бива да се яде. Цариградски за да правите разлика между нечистото и чистото, и между животните които се ядат и животните които не се ядат. Ревизиран за да правите разлика между чистото и нечистото, и между одушевеното, което бива да се яде, и одушевеното, което не бива да се яде. Верен за да правите разлика между чистото и нечистото и между животните, които могат да се ядат, и животните, които не могат да се ядат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да различавате чисто от нечисто и животните, които може да се ядат, от животните, които не трябва да се ядат“.“ Библия синодално издание (1982 г.) за да различавате нечисто от чисто, и животните, които могат да се ядат, от животните, които не бива да се ядат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да правите разлика между чистото и нечистото, и между животното, което може да се яде, и животното, което не може да се яде. |
Вземи си по седем от всички чисти животни, мъжки и женските им; а от нечистите животни по две, мъжки и женските им;
Свещениците ѝ престъпваха закона Ми и оскверняваха светите Ми вещи; не правеха разлика между свято и скверно, нито показаха на хората различието между нечисто и чисто; и криеха очите си от съботите Ми; и Аз съм осквернен сред тях.
Нека учат народа Ми да различават между свято и несвято и нека ги упътват да разпознават нечисто от чисто.
Но Даниил реши в сърцето си да не се оскверни от изрядните ястия на царя, нито от виното, което той пиеше; затова помоли началника на евнусите да не се оскверни.
Това е законът за животните, за птиците, за всяко одушевено, което се движи във водите, и за всяко одушевено, което пълзи по земята,
Тогава отново ще разсъдите за разликата между праведен и нечестив, между онзи, който служи на Бога, и онзи, който не Му служи.