Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Колосяни 4:9 - Библия ревизирано издание

Изпратих с него и верния и възлюбен брат Онисим, който е от вас. Те ще ви кажат всичко за тук.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

с Онисима вернаго и любезнаго брата който е от вас; ще ви изкажат за тука всичко.

Вижте главата

Ревизиран

<Изпратих с него> и верния и възлюбен брат Онисима, който е от вас. Те ще ви кажат всичко за тука.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Изпращам го заедно с Онисим, верния и скъп брат, който е един от вас, и те ще ви разкажат всичко, което става тук.

Вижте главата

Верен

Изпратих с него и верния и възлюбен брат Онисим, който е от вас. Те ще ви кажат всичко за тук.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той идва с Онисим, верния и възлюбен наш брат, който е ваш земляк. Те ще ви разкажат за всичко, което става тук.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

заедно с Онисима, верния и възлюбен наш брат, който е от вас: те ще ви разкажат за всичко, що става тука.

Вижте главата
Други преводи



Колосяни 4:9
4 Кръстосани препратки  

както сте я и научили от нашия възлюбен съработник Епафрас, който е за нас верен Христов служител;


Поздравява ви Епафрас, служителят на Исус Христос, който е от вас и който винаги усърдно се моли за вас, да стоите съвършени и напълно уверени във всичко, което е Божията воля.


Що се отнася до мене, всичко ще ви каже любезният брат и верен служител и съработник в Господа Тихик,