Йов 36:9 - Библия ревизирано издание тогава им явява делата им и престъпленията им, че са се възгордели; Цариградски Тогаз им явява делата им И престъпленията им, че са се преумножили, Ревизиран Тогава им явява делата им И престъпленията им, че са се възгордели, Верен тогава Той им изявява делата им и престъпленията им – че са се възгордели. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той им напомня за техните дела и нечестия, понеже са се възгордели, Библия синодално издание (1982 г.) Той им посочва делата им и беззаконията им, понеже са се умножили, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава посочва делата им и престъпленията им, че са се възгордели, |
Смятай ги за виновни, Боже; нека паднат в това, което сами са скроили; изрини ги поради многото им престъпления, защото са се повдигали против Тебе.
Защото се умножиха пред Тебе престъпленията ни и греховете ни свидетелстват против нас; защото престъпленията ни са пред нас, а колкото до беззаконията ни, ние ги знаем.
И така, Моисей взе парите на откупа от онези, които бяха повече от изкупените чрез размяна с левитите;
А отгоре на това дойде и законът, за да се умножи прегрешението; а където се умножи грехът, преумножи се благодатта;
А когато биваме съдени от Господа, с това се наказваме, за да не бъдем осъдени заедно със света.
Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Исус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.