а именно, три хиляди таланта злато от офирското злато и седем хиляди таланта пречистено сребро, с което да облекат стените на обиталищата,
Йов 28:16 - Библия ревизирано издание Не може се оцени с офирско злато, със скъпоценен оникс и сапфир. Цариградски Не може да се прецени с Офирско злато, Съ скъпоценен оникс и сапфир. Ревизиран Не може да се оцени с офирско злато, Със скъпоценен оникс и сапфир. Верен Не може да се оцени с офирско злато, със скъпоценен оникс и сапфир. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не се отмерва за нея офирско злато, нито се купува с карнеол или със сапфир. Библия синодално издание (1982 г.) тя се не оценява с офирско злато, ни с драгоценен оникс, нито със сапфир; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не може да се оцени с офирско злато, със скъпоценен оникс и сапфир. |
а именно, три хиляди таланта злато от офирското злато и седем хиляди таланта пречистено сребро, с което да облекат стените на обиталищата,
Злато и кристал не могат се сравни с нея, нито може да се размени с вещи от най-чисто злато.
Царски дъщери има между Твоите почтени жени; отдясно Ти е поставена царицата в офирско злато.
ръцете му са като златни цилиндри, покрити с хрисолит; тялото му е като изделие от слонова кост, украсено със сапфири;
Ще направя човек да е по-скъп от чисто злато. Да! Хората да са по-скъпи от офирското злато.
От наскърбена, смутена, безутешна, ето, Аз ще постеля камъните ти в красиви цветове и ще положа основите ти от сапфир;
Благородните ѝ бяха по-чисти от сняг, по-бели от мляко, снагата им – по-червена от рубини, блестяха като сапфир;
Ти беше в Божията градина, в Едем; ти беше обсипан с всякакви скъпоценни камъни: със сард, топаз, диамант, хрисолит, оникс, яспис, сапфир, антракт, смарагд и със злато; направата на тъпанчетата и свирките ти е била приготвена за тебе в деня, когато си бил създаден.