Йов 19:14 - Библия ревизирано издание Оставиха ме ближните ми и ме забравиха познайниците ми. Цариградски Оставиха ме ближните ми, И забравиха ме познайниците ми. Ревизиран Оставиха ме ближните ми, И забравиха ме познайниците ми. Верен Роднините ми ме оставиха и близките ми ме забравиха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Далеч останаха моите сродници и моите доверени хора ме забравиха. Библия синодално издание (1982 г.) Напуснаха ме ближните ми, и забравиха ме познайниците ми. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изоставиха ме ближните ми и забравиха ме приятелите ми. |
А в онова време съветът, който даваше Ахитофел, беше смятан все едно някой търсеше съвет от слово на Бога; за такъв се смяташе всеки Ахитофелов съвет и от Давид, и от Авесалом.
Онези, които живеят в дома ми, и слугините ми ме смятат за чужд; странен станах в очите им.
Всичките ми по-близки приятели се гнусят от мен; и онези, които възлюбих, се обърнаха против мене.
Тогава при него дойдоха всичките му братя, всичките му сестри и всички, които бяха го познавали отпреди, и ядоха хляб с него в къщата му; и като плакаха за него, го утешиха за цялото зло, което Господ му беше нанесъл; и всеки даде по един сребърник и всеки – по една златна обица.
Човек, който има много приятели, намира в това погубването си; но има приятел, който се държи по-близко и от брат.
Защото чух клевета от мнозина; навсякъде е трепет. Обвинявайте! И ние ще го обвиним – казват всички, с които аз живеех в мир, които гледат да се спъна, – може би той ще се помами в някаква погрешка и ще надмогнем над него, и ще си му отмъстим.
Непрестанно плаче нощем и сълзите ѝ са по бузите ѝ; между всичките ѝ любовници няма кой да я утешава; всичките ѝ приятели ѝ изневериха; станаха ѝ неприятели.
Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се надигнат против родителите си и ще ги умъртвят.
Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“