Йов 15:24 - Библия ревизирано издание скръб и тъга го плашат – като цар, приготвен за бой, му надвиват, Цариградски Скръб и утеснение ще го ужасят: Като цар приготвен за бой ще превъзмогнат против него Ревизиран Скръб и тъга го плашат, Като цар приготвен за бой му надвиват, Верен Теснота и страх го ужасяват, и като цар, готов за бой, го побеждават, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Плаши го нужда и притеснение го обладава като цар, приготвен за нападение. Библия синодално издание (1982 г.) Плаши го нужда и теснота; надвива го, както цар, приготвен за битка, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г скръб и тъга го плашат, като цар, приготвен за бой го надвиват. |
скита се да търси хляб, като казва: Къде е? Знае, че денят на тъмнината е готов до ръката му;
Полковете Му настъпват заедно и заздравяват пътя си против мен, и се разполагат на стан около шатъра ми.
когато ви нападне страхът – като опустошителна буря, и бедствието ви се устреми като вихрушка, когато скръб и мъка ви нападнат,
така ще връхлети сиромашия върху тебе – като разбойник, и немотия – като въоръжен мъж.
Аз заповядах на посветените Си, повиках още и силните Си, за да извършат волята на гнева Ми. Да! Онези, които се радват на Моето величие.
а на Юдейския цар Йоаким да кажеш: Така казва Господ: Ти изгори този свитък и каза: Защо си записал в него, че вавилонският цар непременно ще дойде и ще разори тази земя, и ще направи да няма в нея нито човек, нито животно?
скръб и неволя на всяка човешка душа, която върши зло, първо на юдеина, после и на гърка,