Отнема бодростта на началниците на земните жители и ги прави да се скитат по непроходна пустиня;
Йов 12:20 - Библия ревизирано издание Отнема думата от ползващите се с доверие и взема ума на старейшините. Цариградски Отнима думата от уверените, И взема ума на старейшините. Ревизиран Отнема думата от ползуващите се с доверие, И взема ума на старейшините. Верен Той взема думата на ползващите се с доверие, преценката на старите отнема. Съвременен български превод (с DC books) 2013 отнема езика на ползващите се с доверие и лишава от разум старци; Библия синодално издание (1982 г.) отнема езика на високомерни и лишава от разум старци; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Смълчава ползващите се с доверие и взема ума на старейшините. |
Отнема бодростта на началниците на земните жители и ги прави да се скитат по непроходна пустиня;
Не че хората са велики, затова да са и мъдри, нито че са стари, затова да разбират правосъдието.
Устните, които говорят истината, ще се утвърдят завинаги, а лъжливият език ще трае за минута.
Лъжливите устни са мерзост за Господа, а онези, които постъпват вярно, са приятни на Него.