Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 21:14 - Библия ревизирано издание

Това беше вече трети път, когато Исус се яви на учениците, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Това беше вече третий път дето се яви Исус на учениците си от как възкръсна из мъртвите.

Вижте главата

Ревизиран

Това беше вече трети път как Исус се яви на учениците след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Това беше третият път, когато Исус се яви на учениците си, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Верен

Това беше вече трети път, как Иисус се яви на Своите ученици, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това беше вече третото явяване на Иисус пред Неговите ученици след възкресението Му от мъртвите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Това беше вече трети път, как Иисус се яви на Своите ученици, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 21:14
6 Кръстосани препратки  

След това Исус се яви в друг образ на двама от тях, когато вървяха, като отиваха в едно село.


После се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал.


А вечерта на същия ден, първия на седмицата, когато вратата на стаята, където бяха събрани учениците, беше заключена поради страх от юдеите, Исус дойде, застана на средата и им каза: Мир вам!


И след осем дни учениците Му пак бяха вътре; и Тома беше с тях. Исус дойде, когато вратите бяха заключени, застана на средата и каза: Мир вам!


След това Исус пак се яви на учениците на Тивериадското езеро; и ето как им се яви:


на които и представи Себе Си жив след страданието Си с много верни доказателства, като им се явяваше в продължение на четиридесет дни и им говореше за Божието царство.