Йоан 16:26 - Библия ревизирано издание В онзи ден ще попросите в Мое име; и не ви казвам, че Аз ще поискам от Отца за вас; Още версииЦариградски В онзи ден ще попросите в мое име; и не ви казвам че аз ще умоля Отца за вас; Ревизиран В оня ден ще искате в Мое име; и не ви казвам, че Аз ще поискам от Отца за вас; Новият завет: съвременен превод Когато дойде онзи ден, вие ще искате в мое име. Не казвам, че аз ще моля Отца заради вас, Верен В онзи ден ще искате в Мое Име; и не ви казвам, че Аз ще моля Отца за вас, Съвременен български превод (с DC books) 2013 В този ден ще помолите в Мое име и не ви казвам: „Аз ще помоля Отец за вас“, Библия синодално издание (1982 г.) Него ден ще поискате в Мое име, и не ви казвам, че Аз ще помоля Отца за вас; |
Исус, като разбра, че желаят да Го питат, им каза: Затова ли се питате помежду си, че казах: Още малко време и няма да Ме виждате; и пак малко време – и ще Ме видите?
И в онзи ден няма да Ме питате за нищо. Истина, истина ви казвам: Ако поискате нещо от Отца в Мое име, Той ще ви го даде.
Сега сме уверени, че Ти всичко знаеш и няма нужда да Те пита някой, за да му отговаряш. По това вярваме, че си излязъл от Бога.
Отче, желая където съм Аз, да бъдат с Мен и тези, които си Ми дал, за да гледат Моята слава, която си Ми дал; защото си Ме възлюбил преди създанието на света.
Кой е онзи, който ще ги осъжда? Христос Исус ли, Който умря, а при това и беше възкресен от мъртвите, Който е от дясната страна на Бога и Който ходатайства за нас?