Всичко Ми е предадено от Моя Отец; и освен Отца никой не познава Сина; нито познава някой Отца освен Сина и онзи, на когото Синът би благоволил да Го открие.
Йоан 16:15 - Библия ревизирано издание Всичко, което има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето като взема, ще ви известява. Още версииЦариградски Всичко що има Отец мое е; за това рекох че от моето ще вземе и ще ви извести. Ревизиран Всичко, що има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето като взема, ще ви известява. Новият завет: съвременен превод Всичко, което Отец има, е мое и затова казах, че Духът ще взима от това, което е мое, и ще ви го известява. Верен Всичко, което има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето ще взема и ще ви известява. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко, което има Отец, е Мое. Затова казах: „Той от Моето ще вземе и ще ви възвестява.“ Библия синодално издание (1982 г.) Всичко, що има Отец, е Мое; затова казах, че от Моето ще вземе и ще ви възвести. |
Всичко Ми е предадено от Моя Отец; и освен Отца никой не познава Сина; нито познава някой Отца освен Сина и онзи, на когото Синът би благоволил да Го открие.
Тогава Исус се приближи към тях и заговори: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята.
Всичко Ми е предадено от Моя Отец; и освен Отец никой не знае Кой е Синът; и никой не знае Кой е Отец освен Сина и онзи, на когото Синът би благоволил да Го открие.
Исус, като знаеше, че Отец е предал всичко в ръцете Му и че от Бога е излязъл и при Бога отива,
Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме обича; а който Ме обича, ще бъде възлюбен от Моя Отец и Аз ще го възлюбя, и ще му се явя лично.
както си Му дал власт над всяко създание да даде вечен живот на всички, които си Му дал.