Те Му казаха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите;
Йоан 13:37 - Библия ревизирано издание Петър Му каза: Господи, защо да не мога да Те последвам сега? Живота си ще дам за Теб. Още версииЦариградски Казва му Петър: Господи, защо да не мога да дойда след тебе сега? Душата си ще положа за тебе. Ревизиран Петър Му казва: Господи, защо да не мога да дойда след Тебе сега? Животът си ще дам за Тебе. Новият завет: съвременен превод Петър попита: „Господи, защо не мога да те последвам сега? Живота си бих дал за теб!“ Верен Петър Му каза: Господи, защо не мога да Те последвам сега? Живота си ще дам за Теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Петър Му рече: „Господи, защо не мога да Те последвам сега? Живота си съм готов да отдам за Тебе.“ Библия синодално издание (1982 г.) Петър Му рече: Господи, защо не мога да дойда подире Ти сега? Душата си за Тебе ще положа. |
Те Му казаха: Можем. А Исус им каза: Чашата, която Аз пия, ще пиете и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите;
А като закусиха, Исус каза на Симон Петър: Симоне Йонов, обичаш ли Ме повече, отколкото Ме обичат тези? Каза Му: Да, Господи, Ти знаеш, че Те обичам. Той му каза: Паси агънцата Ми.
Но не се скъпя за живота си, нито ми се свиди за него, стига само да завърша пътя си и служението, което приех от Господ Исус, да проповядвам благовестието на Божията благодат.
Тогава Павел отговори: Какво правите вие, като плачете и съкрушавате сърцето ми? Защото аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Йерусалим за името на Господ Исус.