Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 12:37 - Библия ревизирано издание

Но независимо че беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но ако и да бе сторил толкоз чудеса пред тях, не вярваха в него;

Вижте главата

Ревизиран

Но ако и да бе извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Въпреки че беше извършил тези знамения пред очите им, те не повярваха в него,

Вижте главата

Верен

Но макар и да беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Макар и да бе направил толкова чудеса пред тях, те пак не вярваха в Него,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако и да бе направил Той толкова чудеса пред тях, те пак не вярваха в Него,

Вижте главата
Други преводи



Йоан 12:37
9 Кръстосани препратки  

Тогава започна да укорява градовете, където се извършиха повечето от Неговите велики дела, за това, че не се покаяха:


И той му каза: Ако не слушат Моисей и пророците, то и от мъртвите да възкръсне някой, пак няма да се убедят.


При Своите Си дойде, но Своите Му не Го приеха.


Аз знаех, че Ти винаги Ме слушаш; но това казах заради хората, които стоят наоколо, за да повярват, че Ти си Ме пратил.


Докато имате Светлината, вярвайте в Светлината, за да станете синове на Светлината. Това изговори Исус, отиде си и се скри от тях.


за да се изпълни изреченото от пророк Исая, който каза: „Господи, кой е повярвал в известеното от нас? И мишцата Господня на кого се е открила?“


Ако не бях извършил между тях делата, които никой друг не е извършил, грях не биха имали; но сега видяха и намразиха и Мен, и Моя Отец.


Това извърши Исус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.


И след Него вървеше едно голямо множество, защото гледаха знаменията, които вършеше с болните.