Секретарят Сафан извести също на царя: Свещеникът Хелкия ми даде една книга. И Сафан я прочете пред царя.
Йеремия 36:13 - Библия ревизирано издание Тогава Михей им извести всички думи, които беше чул, когато Варух прочиташе книгата в ушите на народа. Цариградски И възвести им Михей всичките думи които бе чул когато Варух прочиташе книгата в ушите на людете. Ревизиран Тогава Михей им извести всичките думи, които бе чул, когато Варух прочиташе книгата в ушите на людете. Верен И Михей им съобщи всичките думи, които беше чул, когато Варух чете от книгата в ушите на народа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Михей им съобщи всички думи, които беше чул Варух да чете гласно от свитъка пред народа. Библия синодално издание (1982 г.) и разказа им Михей всички думи, които чу, когато Варух чете свитъка гласно пред народа. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Михей им извести всичките слова, които бе чул, когато Варух четеше свитъка гласно пред народа. |
Секретарят Сафан извести също на царя: Свещеникът Хелкия ми даде една книга. И Сафан я прочете пред царя.
Понеже сърцето ти е омекнало и ти си се смирил пред Господа, когато си чул това, което говорих против това място и против жителите му, че ще запустеят и ще станат за проклятие, и ти раздра дрехите си и плака пред Мене, затова и Аз те послушах, казва Господ.
Така казва Господ: Ето, Аз ще докарам зло на това място и на жителите му – всички проклятия, написани в книгата, която прочетоха пред Юдейския цар.
понеже вестта беше стигнала до ниневийския цар, който, като стана от престола си, съблече одеждата си, покри се с вретище и седна на пепел.