Обаче в левитските градове левитите могат по всяко време да откупуват къщите в градовете, които притежават.
Иисус Навин 21:2 - Библия ревизирано издание и говориха с тях в Сило, в Ханаанската земя: Господ заповяда чрез Моисей да ни се дадат градове за живеене заедно с пасбищата за добитъка ни. Цариградски та им говориха в Сило, в земята Ханаан, и рекоха: Господ заповяда чрез Моисея да ни се дадат градове да обитаваме, и околностите им за скотовете ни. Ревизиран та им говориха в Сило, в Ханаанската земя, като казаха: Господ заповяда чрез Моисея да ни се дадат градове за живеене и пасбищата им за добитъка ни. Верен и им говориха в Сило, в ханаанската земя, и казаха: ГОСПОД заповяда чрез Мойсей да ни се дадат градове за живеене със землищата им за добитъка ни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те им говориха в Силом в ханаанската земя и казаха: „Господ заповяда чрез Мойсей да ни дадете градове за живеене и околностите им за нашия добитък.“ Библия синодално издание (1982 г.) и им говориха в Силом, в Ханаанската земя, като казаха: Господ бе заповядал чрез Моисея да ни дадете градове за живеене и околините им за добитъка ни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г та им говориха в Сило, в Ханаанската земя, като казаха: Господ заповяда чрез Мойсей да ни се дадат градове за живеене и пасбищата им за добитъка ни. |
Обаче в левитските градове левитите могат по всяко време да откупуват къщите в градовете, които притежават.
нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана.
А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага този, който го учи.
Както Господ беше заповядал на Моисей, така направиха израилтяните, като разделиха земята.
След това цялото общество израилтяни се събра в Сило, където поставиха шатъра за срещане; защото земята вече беше завладяна от тях.
И ето градовете заедно с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господнята заповед: