Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 19:50 - Библия ревизирано издание

Както Господ беше заповядал, дадоха му града, който поиска, т. е. Тамнат-сарах в хълмистата част на Ефрем; и Исус, Навиновият син, построи града и живееше в него.

Вижте главата

Цариградски

според словото Господне дадоха му града който поиска, Тамнат-сарах в Ефремовата гора, и съгради града и насели се в него.

Вижте главата

Ревизиран

според Господната заповед, дадоха му града, който поиска, <сиреч>, Тамнат-сарах в хълместата част на Ефрема; и той съгради града и живееше в него.

Вижте главата

Верен

Според словото на ГОСПОДА те му дадоха града, който той поиска: Тамнат-Сарах в хълмистата земя на Ефрем. И той построи града и се засели в него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По заповед на Господа дадоха му града, който той поиска – Тимнат-Серах на Ефремовата планина. Той възстанови града и живееше в него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

по заповед Господня дадоха му град Тамнат-Сараи, който той искаше, на Ефремова планина; и той си съгради град и живееше в него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

според Господнята заповед му дадоха града, който поиска – Тимнат-Серах в хълмистата част на Ефрем; и той съгради града и живееше в него.

Вижте главата



Иисус Навин 19:50
6 Кръстосани препратки  

Ето имената им: Оровият син, надзирател в Ефремовата гора;


(а дъщеря му беше Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);


от Ефремовото племе – Осия, Навиновият син;


А като свършиха разделянето на земята според пределите ѝ, израилтяните дадоха на Исус, Навиновия син, наследство между тях.


Погребаха го в пределите на наследството му в Тамнат-сарах, който е в хълмистата земя на Ефрем, на север от хълма Гаас.


Погребаха го в земята на наследството му, в Тамнат-арес, в хълмистата земя на Ефрем, на север от хълма Гаас.