Когато пътищата на човека са угодни на Господа, Той примирява с него и неприятелите му.
Деяния 16:33 - Библия ревизирано издание И той ги взе в същия час през нощта и им изми раните; и незабавно се кръстиха, той и домашните му. Още версииЦариградски И взе ги в този истия час през нощта та им изми раните; и без забава кръсти се той и своите му всички. Ревизиран И той ги взе в същия час през нощта та им изми раните; и без забава се кръсти, той и всичките негови. Новият завет: съвременен превод И въпреки че беше късно през нощта, тъмничарят ги взе, изми раните им и веднага се кръсти заедно с всички, които живееха в дома му. Верен И той ги взе в същия час през нощта и им изми раните, и незабавно се кръсти – той и всичките негови. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тъмничарят ги прибра в същия нощен час, уми раните им и веднага се кръстиха сам той и всичките му близки. Библия синодално издание (1982 г.) Като ги прибра в оня час през нощта, уми им раните и веднага се покръсти сам той и всичките му домашни; |
Когато пътищата на човека са угодни на Господа, Той примирява с него и неприятелите му.
И като се кръсти тя и домът, ни помоли: Ако ме признавате за вярна на Господа, влезте в къщата ми и останете. И ни принуди.
И като ги биха много, хвърлиха ги в тъмница и заповядаха на началника на тъмницата да ги пази здраво;
Но посред нощ, когато Павел и Сила се молеха с химни на Бога, а затворниците ги слушаха,
Защото вие, братя, към свобода бяхте призовани; само не превръщайте свободата в разпуснатост на плътта, но с любов служете един на друг.
Понеже в Христос Исус нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, но вярата, която действа чрез любов.
Тя в образа на кръщението и сега ви спасява (не измиването на плътската нечистота, а настоятелната молба към Бога на една чиста съвест) чрез възкресението на Исус Христос,