Те дойдоха, извикаха градските вратари и им известиха: Отидохме в стана на сирийците и там нямаше нито човек, нито човешки глас, само вързани коне и осли, и шатрите, както са си били.
Второ Летописи 23:19 - Библия ревизирано издание Постави и вратарите при портите на Господния дом да не би да влиза някой нечист от каквото и да е нещо. Цариградски И постави вратарите въ вратата на дома Господен, да не влазя никой нечист от каква да е работа. Ревизиран Постави и вратарите при портите на Господния дом, да не би да влиза някой нечист от какво да е нещо. Верен Постави и вратарите при портите на ГОСПОДНИЯ дом, за да не влиза някой нечист от каквото и да било нещо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той постави и стражи при портите на Господния храм, за да не влиза някой нечист от каквото и да е. Библия синодално издание (1982 г.) И постави вратари при вратата на дома Господен, за да не влиза никой нечист от каквото и да е. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Постави и вратите при портите на Господния дом, да не би да влиза някой нечист от каквото и да е нещо. |
Те дойдоха, извикаха градските вратари и им известиха: Отидохме в стана на сирийците и там нямаше нито човек, нито човешки глас, само вързани коне и осли, и шатрите, както са си били.
И според разпоредбите на баща си Давид постави отрядите на свещениците на службата им и левитите на заръчаното за тях да пеят и да служат пред свещениците, според както беше потребно за всеки ден, и вратарите според отрядите им на всяка порта; защото такава беше заповедта от Божия човек Давид.