Племена да ти слугуват и народи да ти се покланят. Бъди господар на братята си; и да ти се покланят синовете на майка ти. Проклет всеки, който те кълне, и благословен всеки, който те благославя.
Битие 42:10 - Библия ревизирано издание А те му отвърнаха: Не, господарю, слугите ти дойдоха да си купят храна. Цариградски А те му рекоха: Не, господине мой; но дойдоха рабите ти да купят храна. Ревизиран А те му казаха: Не, господарю, слугите ти дойдоха да си купят храна. Верен А те му казаха: Не, господарю мой, слугите ти дойдоха да си купят храна! Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те му отговориха: „Не, господарю, робите ти дойдоха само да купят жито за храна; Библия синодално издание (1982 г.) Те му рекоха: не, господарю, рабите ти дойдоха да купят храна; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те му казаха: Не, господарю; слугите ти дойдоха да си купят храна. |
Племена да ти слугуват и народи да ти се покланят. Бъди господар на братята си; и да ти се покланят синовете на майка ти. Проклет всеки, който те кълне, и благословен всеки, който те благославя.
А Исаак отговори на Исав: Ето, поставих го господар над тебе, направих всичките му братя негови слуги и го надарих с жито и вино; и така, какво да направя за тебе, синко?
А братята му попитаха: Ти цар ли ще станеш над нас? Или господар ще ни станеш? И го намразиха още повече заради сънищата му и заради думите му.
Този от слугите ти, в когото се намери, нека умре, също и ние нека бъдем роби на господаря си.
Докато Авдий пътуваше по пътя, Илия го срещна. И Авдий го позна, падна по лице и каза: Ти ли си, господарю мой, Илия?
А Саул позна Давидовия глас и извика: Твоят глас ли е, сине мой, Давиде? И Давид отговори: Моят глас е, господарю мой, царю.