Битие 24:58 - Библия ревизирано издание И така, повикаха Ревека и ѝ казаха: Отиваш ли с този човек? А тя отвърна: Отивам. Цариградски И повикаха Ревека, и рекоха й: Отхождаш ли с тогоз человека? И тя рече: Отхождам. Ревизиран И тъй, повикаха Ревека и рекоха й: Отиваш ли с тоя човек? А тя рече: Отивам. Верен И така, повикаха Ревека и є казаха: Отиваш ли с този човек? А тя каза: Отивам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Повикаха Ревека и я попитаха: „Тръгваш ли с този човек?“ Тя отговори: „Тръгвам.“ Библия синодално издание (1982 г.) Повикаха Ревека и я попитаха: отиваш ли с тоя човек? Тя рече: отивам. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, повикаха Ревека и казаха ѝ: Тръгваш ли с този човек? А тя каза: Тръгвам. |
И Мария каза: Ето Господнята слугиня пред тебе; нека ми бъде според твоите думи. И ангелът си отиде от нея.