Числа 12:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И гневът на Господа пламна против тях, и Той се оттегли. Цариградски И разпали се гневът Господен против тях; и отиде си. Ревизиран И гневът на Господа пламна против тях, и Той си отиде. Верен И гневът на ГОСПОДА пламна против тях и Той си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И гневът на Господа се разпали против тях и Той се оттегли. Библия ревизирано издание И гневът на Господа пламна против тях и Той си отиде. Библия синодално издание (1982 г.) И разпали се гневът на Господа против тях, и Той се оттегли. |
Ще си отида, ще се върна на мястото Си, докато не признаят вината си и не потърсят лицето Ми; в скръбта си ще Ме търсят на ранина.
И народът роптаеше силно пред Господа; и Господ чу, и гневът Му пламна; и огън от Господа се запали сред тях, та пояде неколцина в края на стана.
И Мойсей чуваше как людете плачат в семействата си, всеки при входа на шатъра си; и Господният гняв пламна силно; стана мъчно и на Мойсей.