И юдеите им рекоха: Защо сте дошли против нас? И те казаха: Дойдохме да вържем Самсон, за да постъпим с него, както той постъпи с нас.
Съдии 15:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава филистимците отидоха и разположиха стан в Юда, и се разпростряха в Лехи. Цариградски А Филистимците възлязоха та разположиха стана си в Юда и разпространиха се в Лехий. Ревизиран Тогава филистимците възлязоха та разположиха стан в Юда и се разпростряха в Лехий. Верен Тогава филистимците се изкачиха и се разположиха на стан в Юда, и се разпростряха в Лехий. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава филистимците потеглиха за битка, разположиха стан в Юдея и се разпростряха чак до Лехи. Библия ревизирано издание Тогава филистимците отидоха, разположиха стан в Юда и се разпростряха до Лехий. Библия синодално издание (1982 г.) И отидоха филистимци, разположиха стан в Иудея, и се простряха дори до Лехи. |
И юдеите им рекоха: Защо сте дошли против нас? И те казаха: Дойдохме да вържем Самсон, за да постъпим с него, както той постъпи с нас.
Когато дойде в Лехи, филистимците го посрещнаха с възклицание. А Господният Дух дойде със сила на него и въжетата, които бяха на ръцете му, станаха като лен, прегорен с огън, и връзките му като че ли се разтопиха от ръцете му.
И като престана да говори, хвърли челюстта от ръката си; и се нарече онова място Рамат-Лехи.
Но Бог разцепи трапа, който е в Лехий, и вода излезе от него; и като пи, духът му се съвзе, и той се съживи; и нарече мястото, което е в Лехи, Ен-Хакоре, както се нарича и до днес.
И ги порази с голямо клане надлъж и нашир; тогава слезе и седна в пролома на скалата Етам.