Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Песен на песните 5:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Заклевам ви, ерусалимски дъщери: ако намерите моя възлюбен, кажете му, че изнемогвам от любов.

Вижте главата

Цариградски

Заклевам ви, Ерусалимски дъщери, Ако намерите възлюбления ми да му кажете че съм ранена от любов.

Вижте главата

Ревизиран

Заклевам ви, ерусалимски дъщери, ако намерите възлюбения ми, - то що? Кажете му, че съм ранена от любов.

Вижте главата

Верен

Заклевам ви, ерусалимски дъщери, ако намерите любимия ми, какво да му кажете? – че съм ранена от любов.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заклевам ви, дъщери йерусалимски: ако срещнете моя възлюбен, какво да му кажете – че изнемогвам от любов.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Заклевам ви, йерусалимски дъщери, ако намерите възлюбения ми – то какво? Кажете му, че съм ранена от любов.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Заклевам ви, дъщери иерусалимски! Ако срещнете моя възлюбен, да му кажете, че изнемогвам от любов.

Вижте главата



Песен на песните 5:8
12 Кръстосани препратки  

Мургава съм, но хубава, ерусалимски дъщери, тъмна като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.


Подкрепете ме с млинчета, разхладете ме с ябълки, защото изнемогвам от любов.


Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните и в полските елени: Да не събудите и да не разпалите любовта ми, преди тя да пожелае.


Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните и в полските елени: да не събудите и да не разпалите любовта ми, преди тя да пожелае.


Заклевам ви, ерусалимски дъщери: Да не смутите и да не събудите любовта ми, преди тя да пожелае.


А моля ви се, братя, заради нашия Господ Исус Христос и заради любовта, която е плод на Духа, да ме придружавате в усърдна молитва към Бога за мене,


И тъй, изповядвайте един на друг греховете си и молете се един за друг, за да оздравеете. Голяма сила има усърдната молитва на праведния.