И като видя една смокиня край пътя, дойде при нея, но не намери нищо на нея, само едни листа; и рече ѝ: Отсега нататък да няма плод от тебе довека. И смокинята изсъхна начаса.
Марк 13:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А научете притчата от смокинята: Когато клоните ѝ вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото; Още версииЦариградски А от смоковницата научете притча: когато вече вейките й омекнат и развиват листете си, знаете вече че е близо летото: Ревизиран А научете притчата от смоковницата: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото; Новият завет: съвременен превод „Вземете поука от смокиновото дърво: щом клоните му омекнат и се покрият с листа, вие знаете, че лятото е близо. Верен И научете притчата от смокинята: когато клоните є вече омекнат и развият листа, знаете, че лятото е близо. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вземете поука от смокинята: когато клоните ѝ омекнат и пуснат листа, знаете, че е близо лятото. Библия ревизирано издание А научете притчата от смокинята: Когато клоните ѝ вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото; |
И като видя една смокиня край пътя, дойде при нея, но не намери нищо на нея, само едни листа; и рече ѝ: Отсега нататък да няма плод от тебе довека. И смокинята изсъхна начаса.
И тогава ще изпрати ангелите и ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от края на земята до края на небето.