Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 13:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и ако след това даде плод, добре, но ако не, ще я отсечеш.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и ако даде плод, добре; ако ли не, подир това ще я отсечеш.

Вижте главата

Ревизиран

и ако подир това даде плод, добре, но ако не, ще я отсечеш.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако на следващата година даде плод, добре. Ако ли не, тогава ще го отсечеш.»“

Вижте главата

Верен

и ако след това даде плод – добре, ако ли не – ще я отсечеш.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ако даде плод, добре, ако ли не, на следната година ще я отсечеш“.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и ако след това даде плод, добре, но ако не даде, ще я отсечеш.

Вижте главата
Други преводи



Лука 13:9
10 Кръстосани препратки  

И една събота Той поучаваше в една от синагогите.


А той в отговор му рече: Господарю, остави я и това лято, докато разкопая около нея и насипя тор;


Всяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва; и всяка, която дава плод, очиства я, за да дава повече плод.


които и Господа Исуса, и пророците убиха, и нас прогониха, на Бога не угаждат и на всичките човеци са противни,


но ако ражда тръни и репеи, тя е непотребна и близо до проклятие, и сетнината ѝ е да бъде изгорена.