Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 44:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Да не се допират до мъртъв човек, та да се осквернят; обаче за баща или за майка, за син или за дъщеря, за брат или за неженена сестра, за тях може да се осквернят.

Вижте главата

Цариградски

И няма да влизат при мъртъв человек за да се осквернят: само за баща, или за майка, или за син, или за дъщеря, за брат, или за сестра не оженена, заради тях да се оскверняват.

Вижте главата

Ревизиран

Да не се допират при мъртъв човек та да се осквернят; обаче за баща или за майка, за син или за дъщеря, за брат или за неженена сестра, <за тях> бива да се оскверняват.

Вижте главата

Верен

И да не идва при мъртъв човек да се оскверни. Но за баща и за майка, и за син, и за дъщеря, и за брат, и за сестра, която не е била омъжена, може да се осквернят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Да не се оскверняват, като се допират до мъртъв човек. Само заради баща и майка, син и дъщеря, брат и сестра, която не е била омъжена, могат да се оскверняват.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Да не се допират до мъртъв човек, за да не се осквернят; обаче за баща или майка, за син или дъщеря, за брат или неженена сестра – за тях бива да се оскверняват.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

До мъртъв човек никой не бива да се доближава, за да не стане нечист; само заради баща и майка, заради син и дъщеря, брат и сестра, която не е била женена, могат да станат те нечисти.

Вижте главата



Йезекиил 44:25
7 Кръстосани препратки  

А след като се очисти оскверненият, трябва да се отброят още седем дни.


Който от Аароновото потомство е прокажен или има течение, да не яде от святите неща, докато не се очисти. И който се допре до каквото и да било нещо, което е нечисто от мъртвец, или до човек, от когото е излязла семенна течност,


Затова ние отсега нататък не познаваме никого по плът; ако и да сме познали Христа по плът, пак сега вече така не Го познаваме.