Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 29:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Дадох му Египетската земя срещу труда, който положи; понеже се трудиха за Мене – казва Господ Еова.

Вижте главата

Цариградски

Дадох му Египетската земя за труда му с който работи против него, понеже се трудиха заради мене, говори Господ Иеова.

Вижте главата

Ревизиран

Дадох му Египетската земя срещу труда, който положи, понеже се трудиха за Мене, казва Господ Иеова.

Вижте главата

Верен

Като негова отплата, за която се труди, му дадох египетската земя, защото за Мен се трудиха, заявява Господ БОГ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като награда за работата, която той извърши в нея, Аз ще му дам Еегипетската земя, защото те заради Мене ти направиха това – казва Господ Бог.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Дадох му Египетската земя срещу труда, който положи, понеже се трудиха за Мене, казва Господ Йехова.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Като награда за работата, която той извърши в него, Аз му предавам земята Египетска, защото те вършиха това заради Мене, казва Господ Бог.

Вижте главата



Йезекиил 29:20
5 Кръстосани препратки  

Тогава Господ рече на Иуй: Понеже ти добре стори, като извърши това, което е право пред очите Ми, и направи на Ахавовия дом напълно според това, което бе в сърцето Ми, затова твоите синове до четвърто поколение ще седят на Израилевия престол.


ето, Аз ще изпратя и ще взема всички северни родове – казва Господ – също и слугата Ми Навуходоносор, вавилонския цар, и ще ги доведа против тази земя и против нейните жители, и против всички околни народи; ще ги обрека на изтребление и ще ги направя за ужас и за присмех, и ще ги обърна на вечна пустота.


Ще дойде и ще порази Египетската земя, и ще предаде онези, които са за смърт – на смърт, а онези, които са за плен – в плен, и които са за меч – под меч.