Имаше и друг голям орел с големи крила и гъста перушина; и ето, от лехите, където беше посадена, тази лоза разпростря корените си към него и простря клончетата си към него, за да я напои.
Йезекиил 17:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тя бе посадена на добра почва, при много води, за да пусне пръчки и да принесе плод, та да стане добра лоза. Цариградски Насадена бе на добро поле, при много води, За да направи ветви, И да принесе плод, Та да стане добра лоза. Ревизиран Тя бе посадена на добра почва, при много води, За да пусне пръчки и да принесе плод, Та да стане добра лоза. Верен Тя беше посадена на добра почва, при много води, за да пусне пръчки и да дава плод, и да стане прекрасна лоза. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя беше насадена на добра почва при обилни води, така че можеше да пуска клонки и да ражда плод, и стана прекрасна лоза“. Библия ревизирано издание Тя беше посадена на добра почва, при много води, за да пусне пръчки и да принесе плод, за да стане добра лоза. Библия синодално издание (1982 г.) Тя биде посадена на добра земя, при голяма вода, тъй че можа да пуска пръчки и да дава плод, да стане великолепна лоза. |
Имаше и друг голям орел с големи крила и гъста перушина; и ето, от лехите, където беше посадена, тази лоза разпростря корените си към него и простря клончетата си към него, за да я напои.
Кажи: Така казва Господ Еова: Ще процъфти ли тя? Не ще ли изскубе той корените ѝ, не ще ли отсече плода ѝ, за да изсъхне – да изсъхнат всичките ѝ млади листа, даже без да има голяма сила или много люде, които да я изскубят из корен?
Водите го хранеха, бездната го извисяваше; с ручеите си, които течаха; и изпращаше потоците си до всички дървета в полето.