Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЛУКАША 21:33 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

33 Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

33 Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

33 неба і зямля мінуцца, а словы Мае ня мінуць.

Глядзіце раздзел Копія




ЛУКАША 21:33
12 Крыжаваныя спасылкі  

Высахла трава, і завяла кветка, слова, аднак, Бога нашага трывае вечна.


Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.


Неба і зямля сыдуць, але слова Маё не праміне.


Падыміце ўверх вочы свае і гляньце на зямлю зверху, бо нябёсы, як дым, разыдуцца, а зямля, як вопратка, сатрэцца, а жыхары яе загінуць, як і яна. Збаўленне ж Маё будзе вечным, а справядлівасць Мая не спыніцца.


Напачатку заснаваў Ты зямлю; і неба — стварэнне рук Тваіх.


Бо сапраўды кажу вам: пакуль неба і зямля не прамінуць, ані адна ёта, ані адна рыска не зменіцца ў законе, аж пакуль усё не збудзецца.


Але слова Госпада трывае вечна. Гэта вось слова прынесена вам як добрая вестка.


І ўбачыў я пасад вялікі белы і Таго, Які сядзеў на ім, перад абліччам Якога ўцяклі зямля і неба, і не знайшлося ім месца.


Ад пачатку даведаўся я пра сведчанні Твае, што заснаваў Ты іх навечна.


Але лягчэй небу і зямлі прамінуць, чым адна крэска з закона знікне.


Сапраўды кажу вам: не праміне пакаленне гэтае, як усё гэта споўніцца.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы