Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЕЗЭКІІЛЯ 28:8 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

8 Зацягнуць цябе ў яму, і памрэш ты раптоўнай смерцю ў сэрцы мора.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

8 і сапхнуць цябе ў яму, і памрэш ты сьмерцю забітага ў сэрцы мораў.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

8 зьвядуць цябе ў магілу, і памрэш у сэрцы мораў сьмерцю забітых.

Глядзіце раздзел Копія




ЕЗЭКІІЛЯ 28:8
17 Крыжаваныя спасылкі  

У апраметную найглыбейшую сыдуць усе справы мае, і ці будзе мне адразу супачынак у парахне?»


вырываючы душу яго ад магілы і жыццё яго, каб не трапіў ён у яму смерці.


Ён вызваліў душу маю, каб не трапіла ў магілу, але, жывучы, бачыла святло”.


Давідаў. Да Цябе, Госпадзе, усклікаю; Божа мой, не будзь бязмоўным перада мною, і я ніколі не буду падобны да тых, што сыходзяць у магілу.


Да Цябе я, Госпадзе, клікаў і да Бога майго звяртаўся.


з якім мелі мы калісьці мілыя зносіны: у доме Божым хадзілі мы ва ўрачыстай працэсіі.


Ускінь на Госпада клопаты твае, і Ён цябе падтрымае, не дасць Ён ніколі пахіснуцца справядліваму.


праглынём іх, як пекла: тых, што жывуць, і здаровых, як тых, што сыходзяць у магілу;


Чалавека, што заліты крывёй чыйгосьці жыцця, калі ён будзе бегаць да самай магілы, ніхто не падтрымае.


Ды аднак жа скінуты ты ў пекла, на самае дно ямы!


Вось жа, на супакой замянілася горыч мая. Ты вось вырваў душу маю з ямы загубы, кінуў за спіну Сваю ўсе грахі мае.


Будуць знішчаны багацці твае, парабаваны будуць тавары твае, і разваляць яны муры твае, і дамы твае багатыя разбураць, і камяні твае, і дрэвы твае, і пыл твой кінуць у сярэдзіну водаў.


Цяпер ты разбіты морам у глыбінях водаў. Твае багацці ды ўсе твае жыхары, якія былі ў цябе, патанулі.


Ці будзеш яшчэ гаварыць: “Я — Бог!” на віду тых, што забіваць будуць цябе, хаця ты толькі чалавек, а не Бог, у руцэ забойцаў тваіх.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы