Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ВЫСЛОЎІ 8:11 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

11 Бо мудрасць лепшая за самацветы, і ўсё, што жадаеш, не можа параўнацца з ёю.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

11 бо мудрасьць лепшая за пэрлы, і ніякія каштоўнасьці не параўнаюцца з ёю.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

11 бо мудрасьць лепшая за перлы, і ўсё, чаго пажадаеш, не дараўнаецца зь ёю.

Глядзіце раздзел Копія




ВЫСЛОЎІ 8:11
14 Крыжаваныя спасылкі  

Якія ж салодкія для паднябення майго прырачэнні Твае, лепш за мёд — для вуснаў маіх!


Дзеля таго люблю я загады Твае больш за чыстае золата,


Лепш для мяне закон вуснаў Тваіх, чым тысячы золата і срэбра.


Страх Госпада чысты, трывае на векі вечныя, суды Госпада праўдзівыя і адначасова справядлівыя.


Валодаць мудрасцю — значна лепш, чым золатам; а набываць разважлівасць — больш каштоўна, чым срэбра.


Ёсць золата і мноства самацветаў, а каштоўнейшая пасудзіна — вусны ведаў.


АЛЕФ. Хто знойдзе дабрадзейную жанчыну? Цана яе — значна вышэй за самацветы.


Добрая мудрасць разам з багаццямі і карысная тым, якія бачаць сонца.


Бо што за карысць чалавеку, калі ўвесь свет здабудзе, а душы сваёй шкоду ўчыніць? Або што чалавек дасць наўзамен за душу сваю?


І не за морам ён знаходзіцца, каб ты скардзіўся і гаварыў: “Хто з нас можа пераплысці мора і прынесці яго да нас, каб мы маглі пачуць і выканаць тое, што загадана?”


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы