Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ІСАІ 52:3 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

3 Бо вось што кажа Госпад: «Задарма былі вы прададзеныя і без срэбра адкуплены».

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

3 Бо гэта кажа ГОСПАД: «Задарма вы былі прададзеныя, і будзеце не за срэбра адкупленыя».

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

3 Бо так кажа Гасподзь: за нішто былі вы прададзены, і бяз срэбра адкуплены будзеце;

Глядзіце раздзел Копія




ІСАІ 52:3
13 Крыжаваныя спасылкі  

На ўбой выдаў Ты нас, быццам авечак, ды між народаў расцерушыў Ты нас.


Народ Свой прадаў Ты за марную плату і не шмат здабыў Ты, прадаўшы яго.


Сіён адкупіцца законнасцю, а тыя, хто ў ім навярнуліся, — справядлівасцю;


Я выгадаваў яго ў справядлівасці і кірую ўсімі яго дарогамі; ён адбудуе горад Мой і адашле Маіх палонных без выкупу і аднагараджэння”, — кажа Госпад Магуццяў.


Гэта кажа Госпад: «Дзе ёсць пасведчанне разводу вашай маці, сілай якога Я яе адпусціў? Або хто ёсць Маім крэдыторам, каму Я вас прадаў? Вось жа, за свае правіны былі вы прададзены, ды за вашы злачынствы адпушчана ваша маці.


І называць іх будуць «народам святым», «адкупленымі Госпадам». А табе дадуць імя «Шуканая», «Горад непакінуты».


Бо дзень помсты ў сэрцы Маім, надышоў год Маёй адплаты.


«Багацце тваё і скарбы твае Я аддам на рабунак без платы, дзеля ўсіх грахоў тваіх па ўсіх межах тваіх.


Бо распуснічала ты на скрыжаванні кожнай дарогі, рабіла сабе ўзгоркі на кожнай плошчы; і не стала, як блудніца, каб браць плату за распусту,


І палявое дрэва будзе даваць плады свае, і зямля радзіць будзе, і будуць яны жыць спакойна ў сваёй зямлі, і даведаюцца, што Я — Госпад, калі скрышу кайданы іх і вырву іх з рукі прыгнятальнікаў іх.


Калі ж такім чынам выкупіцца не зможа, то ў годзе юбілейным вызваліцца разам з дзецьмі сваімі.


ведаючы, што адкуплены вы ад марнага жыцця вашага, перададзенага вам бацькамі, не знішчаемым срэбрам або золатам,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы