Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ІСАІ 33:19 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

19 Не ўбачыш ужо народа бессаромнага, народа патаемных невытлумачальных слоў, мовы дзікуноў незразумелай.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

19 Ты больш ня ўбачыш народу нахабнага, народу з не­вы­разнай гаворкай, якую [цяж­ка] слухаць, з мовай насьмешлі­вай, якую [цяжка] зразумець.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

19 Ня ўбачыш больш народу лютага, народу з глухою, неўразумелаю гаворкаю, з моваю дзіўнаю, не зразумелаю.

Глядзіце раздзел Копія




ІСАІ 33:19
10 Крыжаваныя спасылкі  

Хадземце, вось, сыдзем, памяшайма там іх мову, каб не маглі зразумець гаворкі адзін аднаго».


Дзеля таго вось што кажа Госпад пра цара асірыйцаў: “Не ўвойдзе ён у гэты горад, ані выпусціць у яго стралы, і не наставіць супраць яго шчыта, і не насыпле кругом яго вала.


Але Майсей сказаў народу: «Не бойцеся; стойце на месцы і ўбачыце збаўленне Госпада, якое ўчыніць Ён вам сёння; бо егіпцян, якіх цяпер бачыце, ужо ніколі не ўбачыце да веку.


Сапраўды, вуснамі шапялявымі ды языком чужым прамаўляць будзе да гэтага народа,


Дарогай, якою прыйшоў, тою вернецца, ды ў горад гэты не ўвойдзе, — кажа Госпад. —


І выйшаў ён, і адышоў; і вярнуўся Санхэрыб, цар асірыйцаў, і абжыўся ў Нініве.


Вось, Я навяду на вас, дом Ізраэля, народ далёкі, — кажа Госпад, — народ дужы, народ старадаўні, народ, якога мовы ты не будзеш ведаць і не зразумееш, што ён гаворыць.


У законе напісана: «Буду прамаўляць да гэтага народа іншымі мовамі і вуснамі іншымі, але яны і тады не паслухаюць Мяне», – кажа Госпад.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы