Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 9:31 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

31 то і тады Ты ўвапхнеш мяне ў бруд і будзе брыдзіцца мною адзенне маё.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

31 і тады Ты ўвапхнеш мяне ў балота, і будзе брыдзіцца мною адзеньне маё.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

31 дык і тады Ты апусьціш мяне ў бруд, і пагардзіць мною вопратка мая.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 9:31
11 Крыжаваныя спасылкі  

Ты запячаткуеш, як у мяшку, злачынствы мае і выбеліш правіны мае.


Асуджаюць цябе вусны твае, але не я, і язык твой сведчыць супраць цябе.


Бо сказаў ты: “Што карысці табе? Які прыбытак будзе табе, калі б я ўчыніў грэх?”


Калі захачу сябе апраўдаць, то мае ж вусны асудзяць мяне; калі я буду даказваць, што я бязгрэшны, Ён засведчыць, што я заганны.


Калі я буду абмыты, быццам снегавой вадою, і ачышчу лугам рукі мае,


Бо не чалавеку, які падобны да мяне, буду я адказваць; і не чалавек Ён, з якім я буду спрачацца ў судзе.


Тканіны іх не прыдадуцца на адзенне, і не апрануцца яны ў вырабы свае; учынкі іх — гэта ўчынкі збродныя, і злачынствы гвалту — на іх руках.


І мы сталіся, як нячысты, — усе мы; ды, як брудная ануча, — усе справядлівасці нашы; мы ўсе павялі, як ліст, а нашы няправасці панеслі нас, як вецер.


Нават калі ты памыешся лугам і ўжывеш шмат попелу драўлянага, бруднай застанешся перад абліччам Маім у правіннасці сваёй, — кажа Госпад Бог. —


І закідаю цябе агіднасцямі, і абкладу цябе знявагамі, і выстаўлю цябе на пасмешышча.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы