Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 8:12 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

12 Нават калі ён у квецені і не вырываецца рукою, то засыхае раней за ўсе травы.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

12 Ён яшчэ квітнее і не сарваныя рукой кветкі ягоныя, але ён сохне раней за ўсю траву.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

12 Яшчэ ён у сьвежасьці сваёй і ня зрэзаны, а раней за ўсякую траву засыхае.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 8:12
9 Крыжаваныя спасылкі  

што радасць несправядлівых кароткая і весялосць бязбожнікаў — быццам імгненне.


Ці ж можа зелянець трыснёг без вільгаці або чарот расці без вады?


Такія дарогі ўсіх, што забываюцца пра Бога, і надзея бязбожнага загіне.


і гнілымі стануцца рэкі, і абязводняцца рэкі; змялеюць і высахнуць ручаі егіпецкія; трыснёг і чарот павянуць.


Ён будзе падобны да тамарыска на пустэчы, і не ўбачыць ён, калі прыходзіць дабро. Ён будзе жыць на сухім месцы ў пустыні, на зямлі салёнай і бязлюднай.


А ў каго пасеяна на камяністай зямлі, гэта той, хто слухае слова і адразу з радасцю прымае яго,


бо кожнае цела – як трава, і ўсякая слава яго – як кветка травы. Засохла трава – і кветка апала.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы