Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 7:10 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

10 Ён не вернецца болей у дом свой, і месца яго болей яго не пазнае.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

10 Ён не вяртаецца болей у дом свой, і месца ягонае болей не дачакаецца яго.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

10 ня вернеецца болей у дом свой, і месца ягонае ўжо ня будзе ведаць яго.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 7:10
8 Крыжаваныя спасылкі  

А цяпер, калі дзіця памерла, навошта маю пасціць? Ці ж я змагу яго вярнуць? Хутчэй я пайду да яго, яно ж да мяне не вернецца».


як гной, канчаткова прападзе ён, і якія бачылі яго, спытаюцца: “Дзе ён?”


Вока, якое бачыла яго, ужо не ўбачыць, і яго месца больш не будзе глядзець на яго.


Падхопіць яго вецер гарачы і панясе, ды, быццам віхура, сарве яго з месца яго.


Будзе пляскаць над ім Сваімі рукамі і асвішча яго са Свайго месца.


Калі выкараняць яго з месца яго, яно адмовіцца ад яго і скажа: “Не ведаю цябе”.


ледзь павее на яе вецер, і ўжо няма яе, і месца яе невядомае.


ВАЎ. Яшчэ нямнога і не будзе грэшніка; глянеш на месца яго — і не знойдзеш яго.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы