Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 5:7 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 але чалавек спараджае працу, як птушкі ўзнімаюцца ў палёт.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 Але чалавек нараджаецца на пакуты, як зьнічкі — каб падымацца ўгору.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 а чалавек нараджаецца на пакуту, як іскры, каб імкнуцца ўгору.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 5:7
11 Крыжаваныя спасылкі  

Чалавек, што народжаны з жанчыны, мае век кароткі і поўны трывог;


Вас наведала спакуса, ніякая іншая, як чалавечая. Верны ж Бог, Які не дапусціць для вас спакушэння большага, чым можаце вытрымаць, але са спакусай стварае магчымасць яе пераадолець, каб вы маглі выстаяць.


Бо што за карысць чалавеку з усёй працы яго і турбавання сэрца, у якім ён працаваў пад сонцам?


Усе рэчы цяжкія, не можа выясніць іх чалавек моваю. Не насычаецца вока глядзеннем, ані вуха не напаўняецца слуханнем.


Хіба жыццё чалавека на зямлі — гэта не вайна, хіба дні яго — не як дні найміта?


Бо ўсе дні яго — пакуты, а праца яго — турбота, нават ноччу сэрца яго не адпачывае; і гэта таксама марнасць.


Навошта я выйшаў з улоння? Каб бачыць пакуту і гора, ды каб дні мае скончыліся ў ганьбе?»


Колькасць нашых гадоў — семдзесят або, у здароўі, восемдзесят, а большая частка іх — праца і марнасць, бо хутка праходзяць, а мы адлятаем.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы