Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 4:19 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

19 Наколькі ж болей — тыя, што жывуць у гліняных дамах, падмурак якіх стаіць у парахне. Звядуцца яны, быццам моль!

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

19 Тым больш у тых, што жывуць у хатах гліняных, падмурак якіх — пясок, і нішчэюць яны, быццам моль.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

19 тым болей - у тых, што жывуць у харомінах з гліны, аснова якіх пыл, якія нішчацца хутчэй за моль.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 4:19
18 Крыжаваныя спасылкі  

І зноў Абрагам прамовіў у адказ: «Вось жа, пачаў я прамаўляць да Госпада майго, хоць я пыл і парахня.


Тады стварыў Госпад Бог чалавека з пылу зямлі і ўдыхнуў у ноздры яго подых жыцця, і чалавек стаўся жывою душою.


У поце твару твайго будзеш есці хлеб, аж пакуль не вернешся ў зямлю, з якой ты ўзяты, бо ты пыл і ў пыл вернешся».


Успомні, прашу, што Ты апрацоўваў мяне, як гліну, і вернеш мяне ў парахно?


Меркаванні вашы — гэта выслоўі з попелу; браня ваша — браня гліняная.


І я спарахнею, як бурдзюк і як адзенне, што паточана моллю.


ён расце, быццам кветка, і вяне, і мінае, як цень, і не застаецца.


якія заўчасна былі знішчаны, і рака падмыла іх грунт?


тым больш чалавек — гнілізна і сын чалавечы — чарвяк».


Вось жа, я, як і ты, перад Богам, ды з таго ж самага бруду аддзелены і я.


Выйдзе дух яго і вернецца ён у сваю зямлю, у гэты дзень загінуць усе намеры яго.


Здымі з мяне пакаранне Тваё, гіну я ад удару рукі Тваёй.


а дух вернецца да Бога, Які яго даў.


І мы гэты скарб захоўваем у гліняных пасудзінах, каб была велічнасць магутнасці Божай, ды не ад нас.


Бо мы ведаем, што калі зямны наш дом, гэта хаціна, разваліцца, то маем ад Бога дом нерукатворны, але вечны ў небе.


бо кожнае цела – як трава, і ўсякая слава яго – як кветка травы. Засохла трава – і кветка апала.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы