Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 34:23 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

23 Не вызначае Ён больш для чалавека часу, каб той ішоў да Бога на суд.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

23 Бо Ён не прызначае чалавеку тэрмін, каб той ішоў да Бога на суд.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

23 Таму Ён ужо не патрабуе ад чалавека, каб ішоў на суд з Богам.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 34:23
14 Крыжаваныя спасылкі  

І па ўсім гэтым, што прыйшло на нас дзеля найгоршых нашых учынкаў і дзеля злачынства нашага вялікага, бо Ты, Божа наш, не асудзіў нас паводле правіннасцей нашых, і даў нам збаўленне, як маем сёння,


Бо Ён ведае марнасць чалавечую; і няўжо ж не заўважае правіннасць, бачачы яе?


каб паказаў Ён табе таямніцы мудрасці і патаемныя рады Яго, — ты б зразумеў, што многа менш Ён патрабуе ад цябе, чым заслугоўвае правіннасць твая.


О, каб чалавек мог так судзіцца з Богам, як судзіцца сын чалавечы са сваім прыяцелем,


Тады справядлівы будзе судзіцца з Ім, і ад Суддзі свайго пайшоў бы я ў цэласці.


Ён сатрэ магутных без даследавання і замест іх паставіць іншых.


Калі хто захоча спрачацца з Ім, Ён не адкажа яму і на адно [пытанне] з тысячы.


САДЭ. Справядлівы Ты, Госпадзе, і праўдзівы суд Твой.


Трысціны надламанай не зломіць і кнота тлеючага не стушыць; надасць ён закон па праўдзе.


Гэта кажа Госпад: «Што благога знайшлі ўва Мне бацькі вашы, што аддаліліся ад Мяне, пайшлі следам за марнасцю і самі сталі марнымі?


Чалавеча! Хто ты такі, каб мог адказваць Богу? Няўжо выраб будзе казаць таму, хто яго зляпіў: «Чаму ты мяне такім зляпіў?»


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы