Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 33:11 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

11 ногі мае закаваў у кайданы, пільнуе ўсе шляхі мае”.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

11 Ён закаваў у кайданы ногі мае, пільнуе ўсе сьцежкі мае”.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

11 закаваў ногі мае ў калодкі, сочыць за ўсімі шляхамі маімі».

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 33:11
7 Крыжаваныя спасылкі  

Ты закаваў у кайданы ногі мае, і пільна сочыш за ўсімі сцежкамі маімі, і прыглядаешся да слядоў ног маіх.


Ці ж Ён не бачыў шляхоў маіх і не лічыў усе крокі мае,


Атрымаўшы такі загад, вартавы кінуў іх ва ўнутраную вязніцу і ногі іх замкнуў у калоду.


і ўдарыў Пасур прарока Ярэмію ды закаваў яго ў калоду, якая была ў Верхняй браме Бэньяміна, у доме Госпадавым.


Сціснулі кайданамі ногі яму, у жалеза ўвайшла шыя яго,


Ты пералічыў бы нават крокі мае, але будзеш ласкавы адносна грахоў маіх.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы