Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 31:8 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

8 Сеяў я, а есць іншы, і патомства маё вырванае з каранямі.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

8 няхай я пасею, а есьці будзе іншы, і нашчадкі мае будуць вырваныя з каранямі.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

8 дык няхай я сею, а іншы есьць, і хай парасткі мае выкараненыя будуць.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 31:8
15 Крыжаваныя спасылкі  

Не выйдзе ён з цемры; спёка спаліць парасткі яго, і вецер знясе квецень яго.


Не будзе ані нашчадка яго, ані пакалення ў народзе яго, і не застанецца нічога ў месцы, дзе ён жыў.


Верне ён здабытак свой; не праглыне [яго], не будзе цешыцца з багаццяў ад продажу.


Жнуць яны не на сваім полі і збіраюць вінаград у бязбожніка.


Гэта агонь, што паглынае аж да загубы і што выкараняе ўсё народжанае.


Хай дзеці яго пойдуць на пагібель і хай у адзіным пакаленні знішчыцца імя яго.


тады Я так зраблю вам: наведаю вас жахам раптоўным, сухотамі і гарачкай, якія спрычыняюць слепату і нішчаць душу. Надарма будзеце сеяць насенне, бо з’ядуць яго ворагі.


Ты будзеш сеяць і не пажнеш, будзеш выціскаць аліву і не намажашся алеем, будзеш выціскаць вінаград і не будзеш піць віна.


І гэтым спраўджваецца слова: адзін сее, а іншы збірае.


Насення многа кінеш у зямлю, а збярэш мала, бо саранча паесць усё.


І ён зжарэ плод тваёй жывёлы і плады зямлі тваёй, пакуль ты не загінеш; і не пакіне табе пшаніцы, віна і алею, прыплоду жывёлы і прыросту авечак, пакуль цябе не знішчыць.


«Наймацнейшы Госпад Бог, наймацнейшы Госпад Бог Сам ведае гэта, і Ізраэль павінен зразумець: калі мы з намерам бунту і двурушніцтва адносна Госпада пабудавалі гэты ахвярнік — не пашкадуе Ён нас, але зараз жа пакарае;


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы