Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 30:31 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

31 Перамянілася ў жалобны лямант цытра мая, і дуда мая — у голас плачлівага.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

31 Сталіся сумнымі гусьлі мае, і жалейка мая з плачам галосіць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

31 І цытра мая зрабілася панылаю, а жалейка мая - голасам сьлёзным.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:31
9 Крыжаваныя спасылкі  

Хадзіў я з агідным абліччам, без суцяшэння, падымаючыся ў грамадзе, крычаў.


час плакаць і час смяяцца, час галасіць і час скакаць;


Трасецца сэрца маё, страх напаў на мяне; прыцемкі, мною жаданыя, ператварыліся для мяне ў жахі.


Госпад жа, Бог Магуццяў, паклікаў у той дзень да плачу і жалобы, да пастрыжэння і да адзявання зрэбніцы;


Знікла з сэрцаў нашых радасць, у жалобу змяніліся нашы скокі.


І вярнуўся цар у свой палац, і пайшоў спаць галодным, і ежы не прынеслі яму, звыш таго, і сон адышоў ад яго.


І замяню святы вашы ў жалобу, а ўсе спевы вашы — у плач; і надзену на ўсе сцёгны вашы зрэбніцу, а на ўсе галовы — лысіну, ды пакладу яе, як жалобу па адзіным сыне, а апошнія дні — як горкі дзень».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы