Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 30:25 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

25 Ці не плакаў я калісьці над тым, хто пакрыўджаны быў, і ці душа мая не спагадала ўбогаму?

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

25 Ці ня плакаў я над пакрыў­джаным? Ці душа мая не спагадала ўбогаму?

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

25 Ці ня плакаў я па тым, хто быў у горы; ці ня журылася душа мая па бедных?

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:25
20 Крыжаваныя спасылкі  

убогіх збіваюць са шляху, і ўсе пакорлівыя зямлі змушаны хавацца.


бо я вызваляў гаротніка, які лямантаваў, і сірату, які не меў апекуна.


Бацькам быў для беднага і справу незнаёмага чалавека пільна разбіраў.


калі не гаварылі людзі палаткі маёй: “О, ці ёсць той, хто б не насыціўся мясам яго!”;


Кіраўніку хору. На актаву. Псальм Давідаў.


Хто адцураецца блізкага свайго — грашыць, а хто шкадуе бедных — шчасны.


Хто гоніць беднага — той упікае яго Творцу; шануе Яго той, хто шкадуе бедных.


Хто адцураецца беднага — упікае яго Творцу; а хто цешыцца з пагібелі іншага — не будзе беспакараны.


Пазычае Госпаду — хто шкадуе бедных, і ў сваю чаргу вернецца яму.


Хто накоплівае багацце сваё пазыкамі і ліхвярствам, той збірае яго для шчодрага да бедных.


Калі ж вы гэтага не паслухаеце, будзе таемна плакаць душа мая дзеля вашай пыхі; будзе плакаць безупынна, і вока маё выпусціць слязу, бо статак Госпада захоплены ў няволю.


Ці ж ліхам адгаджаецца за дабро? А яны выкапалі яму для душы маёй! Узгадай, як я стаяў перад Табою, каб прасіць дабра для іх ды каб адвярнуць гнеў Твой ад іх.


і, гаворачы, сказаў цар: «Ці ж не гэта вялікі Бабілон, які я пабудаваў, як палац царскі, сілай магутнасці сваёй ды на славу гонару свайго?»


І, калі Ісус наблізіўся і ўбачыў горад, заплакаў аб ім,


Радуйцеся з тымі, хто радуецца, плачце з тымі, хто плача.


як напісана: «Падзяліў ён, даў убогім, справядлівасць яго трывае ў векі вечныя».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы