Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 3:16 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

16 Або хай бы я не існаваў, бы патаемны выкідыш ці тыя, што, пачатыя, не ўбачылі святла.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

16 І як спарон схаваны быў бы я, або як немаўля, што ня бачыла сьвятла.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

16 ці, як выкідзень пахаваны, не існаваў бы я, як немаўляты, якія сьвятла не пабачылі.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 3:16
8 Крыжаваныя спасылкі  

Хай сплывуць яны, як вада імклівая, бы трава стаптаная, хай ссохнуць.


Калі б хто нарадзіў сто дзяцей, і жыў шмат гадоў, і дні яго гадоў памножыліся, а душа яго не насыцілася дабром маёмасці сваёй, і нават не меў бы пахавання, аб такім я кажу, што шчаслівейшы за яго выкідыш.


напрыканцы, як неданоску, ужо па ўсіх, паказаўся таксама мне.


або з князямі, якія маюць золата і напаўняюць срэбрам дамы свае.


Там бязбожнікі больш не бунтуюцца, і там спачываюць змарнелыя сілай.


Хай бы я быццам не быў, з улоння пайшоўшы ў магілу.


Быццам слімак, што знікае, марнеючы, быццам выкідыш жанчыны, які не бачыць сонца.


і вырашыў, што шчаслівейшы за абодвух — той, хто яшчэ не нарадзіўся і не бачыць ліхіх спраў, што адбываюцца пад сонцам.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы