Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 29:23 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

23 Чакалі мяне, як дажджу, і адкрывалі вусны свае, як на дождж позні.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

23 І чакалі мяне, як дажджу, і адкрывалі вусны свае, як на дождж вясновы.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

23 Чакалі мяне, як дажджу, і, як дажджу позьняму, разьзяўлялі вусны свае.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 29:23
9 Крыжаваныя спасылкі  

Да слоў маіх не асмельваліся нічога дадаць, і мова мая акроплівала іх.


Калі часам усміхаўся я да іх, не верылі, і святло твару майго не падала на зямлю.


Раскрываю вусны мае і ўцягваю паветра, бо прагну загадаў Тваіх.


Сыдзе ён, быццам дождж на траву і быццам залева, што абвадняе зямлю.


Не будзе ў цябе бога чужога, і не будзеш ты пакланяцца богу іншаземнаму:


У святле аблічча царскага — жыццё, і ласка яго — як дождж доўгачаканы.


ды не сказалі ў сэрцы сваім: “Давайце шанаваць Госпада, Бога нашага, Які дае нам у свой час дождж ранні і позні, захоўвае для нас сталыя тыдні жніва”.


Пазнавайма, парупімся пазнаць Госпада. Быццам зараніца, прыгатаваны прыход Яго, і прыйдзе Ён, як дождж своечасовы да нас, як дождж позні, што абвадняе зямлю».


Прасіце ў Госпада дажджу ў час, калі дождж спазняецца. Госпад выклікае маланкі і дасць дождж з хмараў кожнай раслінцы ў полі.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы